第十六章:剧场的预演(2 / 9)

,一名普通公民代表。审查过程公开,允许双方质询,但必须遵守剧场礼仪:一次只一人发言,不得打断,不得人身攻击。”

这听起来……公正。也许太公正了。莱桑德罗斯思考着。在情绪化的政治环境中,绝对的公正可能对善于操纵的一方更有利。

“我们派谁?”他问。

卡莉娅放下羊皮纸:“证据提供者自然是你。但你的脚……”

“我会去。”莱桑德罗斯坚定地说,“即使用担架抬着,我也会去。”

“技术专家呢?我们需要真正懂笔迹鉴定的人,而且必须可信。”

马库斯想了想:“我认识一个老抄写员,在档案库工作了几十年,能识别雅典几乎所有重要人物的笔迹。他是我舅舅,为人正直。但他年纪大了,可能不愿卷入政治。”

“去试试。”卡莉娅说,“告诉他,这不是为了政治,是为了真相。至于普通公民代表……”她看向尼克。

少年愣住了,用手指着自己,难以置信。

“对,你。”卡莉娅说,“你是最合适的。你不能说话,这反而是优势——你不会被言辞迷惑,只能观察和判断。而且你参与了整个过程,从灯塔到密室。你代表了那些被这场阴谋伤害的普通人。”

尼克的眼睛亮了起来。他用力点头。

“那么对方呢?”莱桑德罗斯思考,“科农肯定会是代表之一。安提丰可能不会亲自出面——他更喜欢幕后操纵。技术专家他们可以轻易找到‘自己的’笔迹专家。普通公民代表……他们可能会选一个看起来普通但实际上受控的人。”

马库斯冷笑:“他们会选个演员,假装普通公民。”

“这就是问题所在。”莱桑德罗斯说,“在表面上公正的框架下,实际上双方都在博弈。但索福克勒斯知道这一点吗?”

卡莉娅重新阅读羊皮纸:“我想他知道。他最后写道:‘剧场是模拟真实的场所,但真实有时比戏剧更复杂。愿诸神指引我们看清彼此的面具。’”

面具。这个词让莱桑德罗斯想起了父亲